<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Will You Still Love Me?</title>
	<atom:link href="http://www.articlesandtexticles.co.uk/2008/06/05/will-you-still-love-me/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.articlesandtexticles.co.uk/2008/06/05/will-you-still-love-me/</link>
	<description>Art, Text &#38; Icles</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 00:17:47 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: The Textual Healer</title>
		<link>http://www.articlesandtexticles.co.uk/2008/06/05/will-you-still-love-me/#comment-2071</link>
		<dc:creator>The Textual Healer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 07:49:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.articlesandtexticles.co.uk/?p=491#comment-2071</guid>
		<description>Thanks for that. I particularly liked some of the Welsh place names: 
ABERYSTWYTH (n.) - A nostalgic yearning which is in itself more pleasant than the thing being yearned for.
DOLEGELLAU (n.) -The clump, or cluster, of bored, quietly enraged, mildly embarrassed men waiting for their wives to come out of a changing room in a dress shop.
MAENTWROG (n. Welsh) - Celtic word for a computer spelling mistake.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for that. I particularly liked some of the Welsh place names:<br />
ABERYSTWYTH (n.) - A nostalgic yearning which is in itself more pleasant than the thing being yearned for.<br />
DOLEGELLAU (n.) -The clump, or cluster, of bored, quietly enraged, mildly embarrassed men waiting for their wives to come out of a changing room in a dress shop.<br />
MAENTWROG (n. Welsh) - Celtic word for a computer spelling mistake.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: michael</title>
		<link>http://www.articlesandtexticles.co.uk/2008/06/05/will-you-still-love-me/#comment-2070</link>
		<dc:creator>michael</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jun 2008 10:10:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.articlesandtexticles.co.uk/?p=491#comment-2070</guid>
		<description>@The Textual Healer: Douglas Adams and John Lloyd co-wrote a book in the 80's called The Meaning of Liff that attempted to attach otherwise useless names of villages to new phenomena that were crying out for a name.  The Wikipedia entry will lead you to the complete list of place names - good fun. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@The Textual Healer: Douglas Adams and John Lloyd co-wrote a book in the 80&#8217;s called The Meaning of Liff that attempted to attach otherwise useless names of villages to new phenomena that were crying out for a name.  The Wikipedia entry will lead you to the complete list of place names - good fun. <img src='http://www.articlesandtexticles.co.uk/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Textual Healer</title>
		<link>http://www.articlesandtexticles.co.uk/2008/06/05/will-you-still-love-me/#comment-2068</link>
		<dc:creator>The Textual Healer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jun 2008 16:29:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.articlesandtexticles.co.uk/?p=491#comment-2068</guid>
		<description>West Wittering - one of those lovely English place names that sounds like verb. Like Hastings, Dorking (which sounds like something you wouldn't want tell your mother about) and Kettering  (did Ian Dury never rhyme this with catering?). This one sounds like it shoudl be twinned wiuth Westminster. 
I'll have fun (or nightmares) playing with the map in the Dutch context.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>West Wittering - one of those lovely English place names that sounds like verb. Like Hastings, Dorking (which sounds like something you wouldn&#8217;t want tell your mother about) and Kettering  (did Ian Dury never rhyme this with catering?). This one sounds like it shoudl be twinned wiuth Westminster.<br />
I&#8217;ll have fun (or nightmares) playing with the map in the Dutch context.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
